足球中的帽子戲法是怎么來(lái)的?
帽子戲法,一個(gè)經(jīng)常能在足球等運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目中看到的詞匯,一般用來(lái)表示打進(jìn)三粒進(jìn)球,或者是完成某件事情三次。有時(shí)候我們看球時(shí)也會(huì)將其簡(jiǎn)稱(chēng)為“戴帽”;2015年中國(guó)球員張稀哲留洋效力德甲沃爾夫斯堡期間曾經(jīng)出現(xiàn)過(guò)一個(gè)梗圖:德甲沃爾夫斯堡3:1鎖定聯(lián)賽前三,張稀哲戴帽,這個(gè)雙關(guān)梗也因此在足球圈里頗為有名。那么戴帽和足球究竟是怎么聯(lián)系到一起的?足球中的帽子戲法又是怎么來(lái)的呢?
曾經(jīng)的足球梗圖
【詞語(yǔ)由來(lái)】
想必大家多少都有所了解,帽子戲法其實(shí)是從英語(yǔ)中翻譯過(guò)來(lái)的一個(gè)詞,原詞是Hat-trick,應(yīng)該算是一個(gè)直譯詞語(yǔ)。那么現(xiàn)在網(wǎng)上查到的主流說(shuō)法認(rèn)為,Hat-trick一詞起源于板球運(yùn)動(dòng),維基百科對(duì)于這個(gè)詞匯由來(lái)的描述是:
1858年時(shí),全英格蘭隊(duì)(all-England eleven)與哈勒姆隊(duì)(Hallam)在謝菲爾德海德公園進(jìn)行了一場(chǎng)板球比賽,當(dāng)時(shí)效力于全英隊(duì)的投球手希斯菲爾德·哈曼·史蒂芬森(Heathfield Harman "HH" Stephenson)在比賽中三次通過(guò)投球?qū)?duì)方擊球手淘汰;而按照慣例,人們?cè)谫惡鬄槭返俜疑e辦了一場(chǎng)募捐活動(dòng)(a collection),并用活動(dòng)收益購(gòu)買(mǎi)了一頂帽子(a cap or hat)贈(zèng)予史蒂芬森本人,至此帽子便與板球運(yùn)動(dòng)聯(lián)系了起來(lái)。
希斯菲爾德·哈曼·史蒂芬森(Heathfield Harman "HH" Stephenson)
在這段描述中維基百科采用了1999年版的牛津英語(yǔ)詞典(Extended Oxford English Dictionary 1999 Edition),以及Mental Floss網(wǎng)站文章中的相關(guān)段落,99年的牛津詞典我找不到,不過(guò)以上說(shuō)法與線上的牛津?qū)W習(xí)詞典相吻合,基本可以判斷出這就是帽子戲法的起源故事。
板球是英國(guó)的國(guó)球,起源最早可以追溯到17世紀(jì),比現(xiàn)代足球起源還早了兩個(gè)世紀(jì)。有說(shuō)法稱(chēng)棒球和壘球是由板球演變而來(lái)的,因?yàn)樗麄冊(cè)诨靖拍钌舷嗨?,但具體考究比較復(fù)雜。而在前面的故事中所說(shuō)的通過(guò)投球?qū)?duì)方擊球手淘汰有很多種方式,這里要提到一個(gè)叫做“三柱門(mén)”的板球設(shè)施,它是比賽中有關(guān)得分的一個(gè)重要物件,由三根木柱和放在頂上的兩根橫木組成。在上述的故事中,場(chǎng)上的擊球手會(huì)站在三柱門(mén)之前,目標(biāo)是擊中球并順利得分;而投球手的目標(biāo)是盡力讓擊球手出局;防守方共有11種方式讓擊球手出局,其中最常見(jiàn)的兩種便是投球擊中三柱門(mén)并使橫木掉落(投殺),以及投球擊中擊球手與三柱門(mén)呈直線的腿上(觸身出局)。在英文的語(yǔ)境中對(duì)上述情況使用了轉(zhuǎn)喻的修辭手法,將投手使擊球手出局稱(chēng)之為奪取三柱門(mén)(既taking the wicket直譯)。比賽時(shí)雙方各有11名隊(duì)員,進(jìn)攻方每次上場(chǎng)2名擊球手,而防守方11人全部上場(chǎng),除了1名投球手和后捕手外,其余球員均為外野手。其他規(guī)則就不細(xì)講了,大家感興趣的話在網(wǎng)上基本都能查得到。
板球運(yùn)動(dòng)
而關(guān)于帽子戲法這個(gè)詞語(yǔ)的首次書(shū)面記載時(shí)間,我找到了兩種說(shuō)法:第一種是維基百科中的內(nèi)容,認(rèn)為其首次出現(xiàn)在1865年6月23日的英國(guó)切爾姆斯福德紀(jì)事報(bào)(Chelmsford Chronicle,現(xiàn)在叫Essex Chronicle)中,當(dāng)天他們對(duì)格雷斯(Grays)與羅姆福德(Romford)兩隊(duì)的比賽進(jìn)行了報(bào)道,其中提到:
“Mr Biddell...with his second ball bowled the Romford leviathan Mr Beauchamp and afterwards effected the hat-trick by getting three wickets in the over.”(摘自Hat-Trick維基百科參考資料處,原報(bào)道未找到網(wǎng)站或文章)
“比德?tīng)柕诙瓮肚驌糁辛肆_姆福德隊(duì)的擊球好手比徹姆,并在隨后比賽中上演了帽子戲法。”
第二種說(shuō)法來(lái)自于英國(guó)衛(wèi)報(bào)(The Guardian),認(rèn)為“帽子戲法”首次出現(xiàn)在1858年7月3日的盧頓時(shí)報(bào)和廣告報(bào)(Luton Times and Advertiser直譯)中,當(dāng)天他們刊登了同年6月24日圣約翰學(xué)院和圣奧爾本斯文法學(xué)院的比賽報(bào)道,其中提到:
“The Grammar School were dismissed in a quarter of an hour for only 6 runs, mainly by the bowling of the brothers Beldam, G.W. Beldham doing the ‘hat trick’ and taking 5 wickets at the cost of 1 run, C.A. Beldham taking 5 wickets for 5 runs,”
“文法學(xué)院僅在一刻鐘之內(nèi)就被打垮了,只完成了6次跑壘得分(1次1分),這些主要成因在于對(duì)手中的投球手貝爾丹兄弟,G·W·貝爾丹上演了帽子戲法,共奪取了5次三柱門(mén)且僅讓對(duì)手跑壘成功1次,C·A·貝爾丹讓對(duì)手跑壘成功5次,但也奪取了5次三柱門(mén)?!?/span>
這兩種說(shuō)法里提到的刊物和時(shí)間都真實(shí)存在,但是我查看不了具體期刊內(nèi)容(要錢(qián)的我沒(méi)錢(qián)),所以這里請(qǐng)大家自行判斷,有條件的話也可以實(shí)際去查一下。
?
【為什么是“帽子戲法”】
然而為什么在故事中贈(zèng)送的是帽子而不是別的物品,其與“戲法”又有什么關(guān)系?這個(gè)就涉及到了英國(guó)的帽子文化,英國(guó)人可能是世界上最熱愛(ài)帽子的人之一。大概從14世紀(jì)開(kāi)始,帽子就成為了英國(guó)人在社交場(chǎng)合中必不可少的一種服飾,甚至在1571年頒布法案規(guī)定六歲以上男性必須在周日和節(jié)假日戴羊毛帽;其他不同時(shí)期的規(guī)定還有參議員在英國(guó)議會(huì)發(fā)言時(shí)必須戴帽子。皇室女性在所有正式場(chǎng)合中也都必須戴帽子;久而久之帽子就成為了傳統(tǒng)與禮儀的代表之一。在英文習(xí)語(yǔ)中,“hat in hand”表示最大的尊重;“to take one’s hat to (someone)”廣義表示欽佩某人;所以可想而知當(dāng)一個(gè)英國(guó)人收到一頂帽子作為禮物是一件非常榮幸的事情。
同時(shí)板球作為一項(xiàng)由英國(guó)中上層階級(jí)傳播開(kāi)來(lái)的運(yùn)動(dòng)(亦有說(shuō)其是貴族運(yùn)動(dòng)),也將帽子文化代入了其中,如果在網(wǎng)上搜索關(guān)于板球的歷史畫(huà)像和照片,不難發(fā)現(xiàn)球員們?cè)谠缙诙紟е弊樱踔潦谴鞯母叨Y帽,這也得益于板球沒(méi)有身體對(duì)抗,讓球員們?cè)诒荣惖耐瑫r(shí)也能保持得體的著裝,直到現(xiàn)在帽子已經(jīng)成為了板球中不可缺少的一部分。
早期的板球運(yùn)動(dòng)畫(huà)像
此外還有個(gè)不知算不算巧合的事情,收到帽子禮物的史蒂芬森本身是一位投球手,其位置的英文名是Bowler,而英國(guó)剛好有一種黑色圓禮帽叫做bowler hat,其最早在1849年設(shè)計(jì)出來(lái),在19世紀(jì)下半葉深受英國(guó)工人階級(jí)和中上層階級(jí)的喜歡,這就又使“帽子戲法”的出現(xiàn)多了一個(gè)契機(jī)。
Bowler hat
而關(guān)于詞語(yǔ)中的“戲法”部分,英文是Trick,我們對(duì)于這個(gè)詞的中文釋義第一反應(yīng)可能是戲法、花招、把戲等;但在牛津字典中對(duì)這個(gè)詞有五種釋義,其中一種釋義是a clever action that somebody/something performs as a way of entertaining people(某人或某事為了娛樂(lè)人們而采取的一種巧妙行動(dòng)),由此我們可以想象一下當(dāng)時(shí)送帽子的場(chǎng)景,贈(zèng)送人拿著帽子對(duì)史蒂芬森說(shuō):“This hat is for you, Mr.Stephenson. Your trick in the game is so impressive. What a hat trick!”
?
【帽子戲法與足球】
在了解完了詞語(yǔ)本身的故事和背景后,讓我們來(lái)嘗試著找找它與足球的聯(lián)系。其實(shí)關(guān)于帽子戲法什么時(shí)候被引用到足球以及其他運(yùn)動(dòng)中是具有爭(zhēng)議的,有說(shuō)法稱(chēng)“帽子戲法”在19世紀(jì)后期就成為了現(xiàn)代足球術(shù)語(yǔ)之一,目前公認(rèn)的足球界第一個(gè)帽子戲法(也就是第一個(gè)在足球比賽中打進(jìn)三球的行為)出現(xiàn)在1878年3月2日,蘇格蘭隊(duì)7:2戰(zhàn)勝英格蘭的比賽中,蘇格蘭球員約翰·麥克杜格爾(John McDougall)在第7、41、50分鐘分別進(jìn)球幫助球隊(duì)取勝。也有說(shuō)法稱(chēng)“帽子戲法”一詞在19世紀(jì)末到20世紀(jì)初被收錄進(jìn)牛津英語(yǔ)詞典和詞源詞典之后,才開(kāi)始逐漸被其他運(yùn)動(dòng)所引用。這部分的內(nèi)容同樣也因?yàn)槲艺也坏较嚓P(guān)資料而難以查證。
John McDougall
不過(guò)其實(shí)從板球和足球的運(yùn)動(dòng)發(fā)展以及方式上看,兩個(gè)運(yùn)動(dòng)中的術(shù)語(yǔ)流通幾乎是一件必然發(fā)生的事情,前面提到板球的發(fā)展離不開(kāi)英國(guó)中上層階級(jí),而現(xiàn)代足球的創(chuàng)建與完善則離不開(kāi)英國(guó)公學(xué)(Public school),他們對(duì)現(xiàn)代足球的形式轉(zhuǎn)變與組織有著非常關(guān)鍵的作用,甚至第一批現(xiàn)代足球規(guī)則就是由公學(xué)的學(xué)生與教師制定的。而這里所說(shuō)的公學(xué)并不是公立學(xué)校,而是公共學(xué)校,其性質(zhì)屬于私立,在此就讀和任教的也都是中上層階級(jí)人士;此外英式橄欖球也是從公學(xué)開(kāi)始得以發(fā)展,所以我們常說(shuō)的英國(guó)三大球(既板球、足球、英式橄欖球)的發(fā)展推動(dòng)者其實(shí)是同一類(lèi)人。
伊頓公學(xué)
在了解這樣的背景后我們不難發(fā)現(xiàn),上述三種運(yùn)動(dòng)的某些用語(yǔ)或者概念真的存在流通性,足球與橄欖球自然不必多說(shuō),而像是死球(Dead ball)、手球(Handle the ball)、球場(chǎng)(pitch)等詞語(yǔ)在足球和板球中也都能通用,在其中像“帽子戲法”這種沒(méi)有什么局限性的詞匯能在不同運(yùn)動(dòng)中轉(zhuǎn)播使用也就不是什么稀奇事了。
當(dāng)然如果你覺(jué)得僅憑發(fā)源地和發(fā)展人群相同還不能篤定一個(gè)詞匯能從A運(yùn)動(dòng)傳播到B運(yùn)動(dòng),那么我們還可以直接從兩種運(yùn)動(dòng)中找相似之處,因?yàn)楫?dāng)兩個(gè)東西產(chǎn)生相似之處時(shí),人們會(huì)把各自的內(nèi)容帶入到對(duì)方;比如在FPS和MOBA游戲的比賽中,雖然游戲玩法各不相同,但大多數(shù)都是5v5或6v6對(duì)戰(zhàn)形式,每個(gè)選手都有不同的職責(zé)和任務(wù),最終以勝利(得分)為目標(biāo),因此像Rush、單走、打野、Gank、Carry、AOE、Combo、KDA等詞語(yǔ)在很多游戲中也互相流通。
而板球和足球比賽中,每隊(duì)都有11名運(yùn)動(dòng)員,都有“球門(mén)”和守護(hù)“球門(mén)”不被攻破的人,都有需要做出撲救動(dòng)作的人,甚至球員都需要穿戴釘鞋和護(hù)腿板。那我想這些東西應(yīng)該能讓你相信,“帽子戲法”有充分的條件能夠從板球引用到足球運(yùn)動(dòng)里。
【“帽子戲法”的其他說(shuō)法】
聊了這么多我們?cè)倩氐阶闱蚝驮~語(yǔ)本身,由于hat-trick是一個(gè)外來(lái)詞,并且英語(yǔ)中貌似沒(méi)有別的特定詞匯用語(yǔ)描述打進(jìn)三球,因此在國(guó)內(nèi)就直譯為“帽子戲法”一直用到了現(xiàn)在,當(dāng)然中文還有別的詞可以表達(dá)進(jìn)三球,比如“獨(dú)中三元”等等(歡迎補(bǔ)充)。
還有一個(gè)叫“完美帽子戲法”的說(shuō)法,英文是the perfect hat trick,指在一場(chǎng)比賽中用左腳、右腳和頭球分別打入一球,完成過(guò)這個(gè)成就的球員有不少,像C羅、克勞奇、盧卡·托尼、“小豌豆”埃爾南德斯等都曾上演過(guò)。德語(yǔ)中這個(gè)詞叫l(wèi)upenreiner,有說(shuō)法稱(chēng)在德國(guó)和奧地利,在一個(gè)半場(chǎng)內(nèi)打進(jìn)三球(任何形式)才叫完美帽子戲法,并且必須是連續(xù)打進(jìn)三球,在此過(guò)程中如果有其他隊(duì)友進(jìn)球了,那么你的三個(gè)進(jìn)球就不能稱(chēng)為帽子戲法,比如哈蘭德在多特蒙德的首秀,對(duì)陣奧格斯堡的下半場(chǎng)獨(dú)中三元,但是因?yàn)槠陂g桑喬也打進(jìn)了一粒進(jìn)球,所以他的就不是完美帽子戲法。
哈蘭德的多特蒙德首秀
此外在足球運(yùn)動(dòng)中打進(jìn)三球,就沒(méi)有送帽子這個(gè)傳統(tǒng)了,但一般來(lái)說(shuō)球員可以保留當(dāng)場(chǎng)比賽的用球作為紀(jì)念。那么大伙可以猜一猜,獲得帽子戲法紀(jì)念用球最多的球員,最有可能是誰(shuí)?
參考資料:
[1]"hat-trick". Oxford Learner's Dictionaries.
[2]Hutchinson, Sean. "Where Does the Phrase 'Hat Trick' Come From?". Mental Floss. 24 April 2014.
[3]"Law 8 – The wickets". MCC.
[4]"A glossary of cricket terms". ESPNcricinfo. 6 March 2006.
[5]History of Cricket. International Cricket Council.
[6]"History of hats". Britain Magazine.
[7]Brian. "Do You Know About British Hat Culture?". Historians For Britain. 15 March 2021.
[8]Talia Lakritz. "Here's why British people wear hats to every major occasion — including the royal wedding". 15 May , 2018.
[9]"Hats in Britain; traditions, etiquette and modernity from the Kommersant experts". Kommersant UK. 17 July, 2023.
[10]Adam. "Do Cricket Players Wear Caps?". Its Only Cricket.
[11]"Bowler hat makes a comeback". The Daily Telegraph (London).
[12]"The history of the Bowler hat at Holkham" (PDF). Coke Estates Ltd.
[13]"trick". Oxford Learner's Dictionaries.
[14]Three is a magic number, whatever the sport: a brief history of the hat-trick. The Guardian.
[15]Scotland – International Matches 1872–1880 Archived 21 September 2011 at the Wayback Machine Rec.Sport.Soccer Statistics Foundation.
[16]English public school football games. Wikipedia.
[17]Difference Between Cricket and Football (And Some Similarities!). Cricket Mastery.
[18]"The Perfect Hat Trick | meaning in the Cambridge English Dictionary". Archived from the original on 3 June 2019.
[19]Woodward, Hamish (7 June 2021). "What is a Brace in Soccer? And Other Interesting Football Terminology". Atletifo Sports.
[20]Stephan Uersfeld. Why Erling Haaland's hat trick on Dortmund debut doesn't count in Germany. ESPN. 20 Jan 2020.
[21]In praise of … hat-tricks. The Guardian. 31 Jul 2011.
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來(lái)自浙江中液機(jī)械設(shè)備有限公司 ,本文標(biāo)題:《足球中的帽子戲法是怎么來(lái)的?》
還沒(méi)有評(píng)論,來(lái)說(shuō)兩句吧...