齊桓公用管仲稱霸天下
(節(jié)自 《齊太公世家》)
桓公元年春,齊君無(wú)知游于雍林①。雍林人嘗有怨無(wú)知,及其往游,雍林人襲殺無(wú)知。告齊大夫曰: “無(wú)知弒襄公自立,臣謹(jǐn)行誅,唯大夫更立公子之當(dāng)立者,唯命是聽。”
初,襄公之醉殺魯桓公②,通其夫人,殺誅數(shù)不當(dāng),淫于婦人,數(shù)欺大臣。群弟恐禍及,故次弟糾奔魯,其母魯女也。管仲、召忽傅之。次弟小白奔莒③,鮑叔傅之。小白母,衛(wèi)女也,有寵于釐公④。小白自少好善大夫高傒⑤,及雍林人殺無(wú)知,議立君,高傒先陰召小白于莒。魯聞無(wú)知死,亦發(fā)兵送公子糾,而使管仲別將兵遮莒道,射中小白帶鉤。小白佯死,管仲使人馳報(bào)魯。魯送糾者行益遲,六日至齊,則小白已入,高傒立之,是為桓公。
桓公之中鉤,佯死以誤管仲,已而載溫車中馳行,亦有高、國(guó)內(nèi)應(yīng),故得先入立,發(fā)兵拒魯。秋,與魯戰(zhàn)于干時(shí)⑥,魯兵敗走。齊兵掩絕魯歸道,齊遺魯書曰: “子糾兄弟,弗忍誅,請(qǐng)魯自殺之。召忽、管仲,仇也,請(qǐng)得而甘心醢之⑦。不然,將圍魯?!?魯人患之,遂殺子糾于笙瀆⑧,召忽自殺,管仲請(qǐng)囚。
桓公之立,發(fā)兵攻魯,心欲殺管仲。鮑叔牙曰: “臣幸得從君,君竟以立,君之尊,臣無(wú)以增君。君將治齊,即高傒與叔牙足也;君且欲霸王,非管夷吾不可⑨。夷吾所居國(guó),國(guó)重,不可失也?!?于是,桓公從之。乃佯為召管仲欲甘心,實(shí)欲用之。管仲知之,故請(qǐng)往。鮑叔牙迎受管仲,及堂阜而脫桎梏,齋祓而見(jiàn)桓公⑩?;腹穸Y以為大夫任政。
桓公既得管仲,與鮑叔牙、隰朋、高傒修齊國(guó)政,連五家之兵,設(shè)輕重魚鹽之利(11),以贍貧窮,祿賢能,齊人皆悅。
二年,伐滅郯,郯子奔莒(12)。初,桓公亡時(shí)過(guò)郯,郯無(wú)禮,故伐之。五年,伐魯,魯將師敗,魯莊公請(qǐng)獻(xiàn)遂邑以平(13)?;腹S,與魯會(huì)柯而盟(14)。魯將盟,曹沫以匕首劫桓公于壇上(15),曰: “反魯之侵地。”桓公許之。已而,曹沫去匕首,北面就臣位?;腹蠡?欲無(wú)與魯?shù)囟鴼⒉苣?。管仲? “夫劫許之,而背信殺之,愈一小快耳,而棄信于諸侯,失天下之援,不可?!?于是,遂與曹沫三敗所亡地于魯。諸侯聞之,皆信齊而欲附焉。七年,諸侯會(huì)桓公于甄(16),而桓公于是始霸焉。
【譯文】 齊桓公元年春,齊國(guó)的國(guó)君無(wú)知到雍林去游樂(lè),雍林人原本怨恨無(wú)知,等到無(wú)知到達(dá)游玩地時(shí),雍林人就襲擊殺死了無(wú)知,并告訴齊國(guó)的大夫說(shuō): “無(wú)知是殺了齊襄公而自立為國(guó)君的,現(xiàn)在我們把他殺了,只有請(qǐng)你另立公子中應(yīng)該立的人為國(guó)君,只要是他的命令我們就聽。”
當(dāng)初,齊襄公在位時(shí),他曾用酒將魯桓公灌醉并將其殺死,與桓公夫人私通; 還誅殺許多不應(yīng)當(dāng)殺的人; 而且喜歡淫亂婦女; 多次欺騙大臣。他的弟弟們害怕禍?zhǔn)卵昙白陨?所以次弟糾逃奔到魯國(guó),因?yàn)榧m的母親是魯國(guó)的女兒。管仲、召忽做了糾的師傅。次弟小白逃奔到莒國(guó),鮑叔牙做了小白的師傅。因?yàn)樾“椎哪赣H是衛(wèi)國(guó)的女兒,釐公很寵愛(ài)她。小白少年時(shí)就與齊國(guó)大夫高傒很友好。到雍林人殺了無(wú)知,商議另立君主時(shí),高傒便先私下派人到莒國(guó)去召回小白。魯國(guó)聽說(shuō)無(wú)知已死,也發(fā)兵護(hù)送公子糾回國(guó),還派管仲另帶兵馬去堵截莒國(guó)往齊的通道。路上相遇,管仲發(fā)箭射中小白的衣帶鉤,小白假裝已死。管仲便派人急奔魯國(guó)報(bào)信,因而魯國(guó)送公子糾的人便行走很慢,走了六天才到齊國(guó)。這時(shí)小白已先到了,高傒已立他做國(guó)君了。他就是齊桓公。
桓公 (小白) 被管仲射中衣帶鉤,裝死而蒙哄了管仲。過(guò)了一會(huì)兒,他便乘溫車飛馳而去,還加上高、國(guó)兩族在國(guó)內(nèi)接應(yīng),所以桓公能夠先到而立為國(guó)君,并當(dāng)即發(fā)兵堵拒魯國(guó)。這年秋天,齊與魯在干時(shí)那里大戰(zhàn),魯兵失敗而逃,齊兵又堵截住魯兵的歸路。這時(shí),齊桓公便給魯國(guó)一封書信說(shuō): “子糾是我的兄弟,我不忍殺他,請(qǐng)魯國(guó)自己殺他罷。召忽、管仲,是我們的仇敵,請(qǐng)給我送來(lái),我要將其剁成肉醬才甘心。不然的話,我將發(fā)兵圍攻魯國(guó)?!?魯國(guó)人十分擔(dān)憂,便在笙瀆之地殺了子糾,召忽自殺,管仲請(qǐng)求囚禁。
桓公才即位時(shí),發(fā)兵攻打魯國(guó),一心想殺管仲,鮑叔牙說(shuō): “我有幸跟隨了你,你畢竟立為國(guó)君,我沒(méi)有什么給你增益的。你若只統(tǒng)治齊國(guó),那高傒和我就足夠用了; 你若想稱霸天下,沒(méi)有管夷吾是不行的。管夷吾居住哪國(guó),哪國(guó)就很快富強(qiáng)起來(lái),我們不可失掉他?!?齊桓公聽從鮑叔牙之計(jì)。于是,桓公表面說(shuō)要得到管仲才得甘心,實(shí)際上是想用管仲之才。管仲心知桓公的用意,所以請(qǐng)求前往齊國(guó)。鮑叔牙便去迎接管仲,到達(dá)齊國(guó)堂阜那里,就將管仲的腳鐐手銬除掉。到齊后,事先齋戎沐浴,進(jìn)行了除災(zāi)求福的祭祀,才去和齊桓公相見(jiàn)?;腹么蠓蛑穸Y相待,讓他主持齊國(guó)的政事。
桓公已經(jīng)得到管仲,管仲與鮑叔牙、隰朋、高傒整頓齊國(guó)的政治。管仲制定了連五家之兵法,設(shè)置了錢制和捕魚、煮鹽法,從中所得之利用于救濟(jì)貧窮的百姓,俸祿給予賢良和有才能的人。齊國(guó)的人都十分高興。
桓公二年,齊國(guó)出兵伐郯,把郯滅了。郯的君主逃到了莒國(guó)。因?yàn)楫?dāng)初齊桓公 (小白) 逃亡時(shí),路過(guò)郯國(guó),郯國(guó)對(duì)他無(wú)禮,所以桓公要出兵討伐郯國(guó)?;腹迥?齊國(guó)出兵討伐魯國(guó),魯國(guó)兵敗。魯莊公請(qǐng)求向齊獻(xiàn)遂邑城,以此媾和?;腹珣?yīng)許了他,并與魯國(guó)在柯地相會(huì)結(jié)盟。魯國(guó)即將與齊簽盟時(shí),魯國(guó)名將曹沫拿著匕首將桓公劫持于臺(tái)上,說(shuō): “將侵占之地還我魯國(guó)?!?桓公應(yīng)允了他。過(guò)了一會(huì),曹沫收好匕首,面向北落坐在臣子的位置上。后來(lái),桓公覺(jué)得很懊悔,想不還給魯國(guó)的土地,還要把曹沫殺了。管仲說(shuō): “他劫持住你時(shí),你就答應(yīng)了他,而今你背信于他,把他殺了,這只不過(guò)是獲得一種小小的快意罷了,然而,你對(duì)于諸侯卻失去了信用,這就失掉了天下的援助,這是不行的?!庇谑?齊國(guó)便把曹沫三次戰(zhàn)敗所失之地,統(tǒng)統(tǒng)歸還給魯國(guó)。各國(guó)諸侯聽說(shuō)此事,都十分信任齊國(guó),因而都想歸附齊國(guó)?;腹吣?諸侯在甄與齊桓公相會(huì)盟,齊桓公于是開始稱霸天下。
【鑒賞】 齊桓公是春秋“五霸”之一,但齊桓公如何稱霸天下,卻鮮為人知。他在用人、治國(guó)、外交方面有哪些好的經(jīng)驗(yàn)值得今人借鑒,是本文所要回答的問(wèn)題。文章從齊桓公之立到他稱霸,簡(jiǎn)述了他的機(jī)智、聰穎、用賢、誠(chéng)信于諸侯的過(guò)程,表現(xiàn)了一代霸主的風(fēng)范。
首先,寫齊桓公之立。文章用追溯手法,指出桓公元年春,齊君無(wú)知被雍林人襲殺。此時(shí),齊國(guó)急需立國(guó)君。而公子糾和公子小白又因齊襄公之亂而逃亡魯國(guó)和莒國(guó)。當(dāng)無(wú)知被殺之時(shí),公子小白之好友高傒即悄悄地先招小白返齊。魯國(guó)亦發(fā)兵送公子糾回齊爭(zhēng)奪君位,并先派管仲帶兵阻莒國(guó)歸齊之道,當(dāng)管仲射中小白衣鉤,小白佯死之后,公子糾以為大勢(shì)已定,故魯兵行進(jìn)之速度放慢,六日后至齊,公子小白已被立為桓公?;腹⒓确从沉她R國(guó)統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)部爭(zhēng)奪權(quán)位的斗爭(zhēng),也表現(xiàn)了齊桓公的機(jī)智與聰穎。
其次,寫齊桓公用賢。公子糾是公子小白的兄弟,但齊桓公即位后,卻假手于魯殺之。管仲是射殺他的仇敵,本想“得而甘心醢之”,但他聽從了鮑叔牙的建議: “君且欲霸王,非管夷吾不可。夷吾所居國(guó),國(guó)重,不可失也?!睆亩鴹壡跋?迎管仲,用 “厚禮以為大夫任政”。
再次,寫管仲協(xié)助齊桓公稱霸。管仲任政以后,在內(nèi)政方面,與鮑叔牙、隰朋、高傒一起,“修齊國(guó)政”,采取了 “連五家之兵,設(shè)輕重魚鹽之利,以贍貧窮,祿賢能”等一系列措施,使齊國(guó)富強(qiáng)起來(lái),齊國(guó)人皆悅。在對(duì)外方面,先后伐郯、伐魯,以示國(guó)威。后與魯在柯地結(jié)盟的會(huì)上,齊桓公在曹沫兵刃威脅面前,答應(yīng)歸還侵魯之地,后又欲悔。此時(shí),管仲力阻,認(rèn)為“棄信于諸侯,失天下之援,不可”,于是遂歸還曹沫三敗所亡之魯?shù)?。這一 “誠(chéng)信” 之舉使諸侯信服,“皆信齊而欲附焉”,故齊桓公很快而霸天下。
全文以齊桓公為主線,以管仲附齊、任政為副線,兩條線索相互輝映,既表現(xiàn)了齊桓公作為霸主的寬厚英明,又突出了管仲賢能多謀的治國(guó)之才。齊桓公不計(jì)個(gè)人私怨,以國(guó)家大局為重,破格用人而使國(guó)家強(qiáng)大的作為,對(duì)我們今天仍有巨大的啟示。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來(lái)自浙江中液機(jī)械設(shè)備有限公司 ,本文標(biāo)題:《齊桓公用管仲稱霸天下》
百度分享代碼,如果開啟HTTPS請(qǐng)參考李洋個(gè)人博客
每一天,每一秒,你所做的決定都會(huì)改變你的人生!
還沒(méi)有評(píng)論,來(lái)說(shuō)兩句吧...