中國(guó):何以“故事”以及如何“故事”——關(guān)于新時(shí)代的中國(guó)與中國(guó)故事的對(duì)話
討論人:
張毓強(qiáng)(中國(guó)傳媒大學(xué)教授、國(guó)際傳播戰(zhàn)略與發(fā)展研究中心常務(wù)副主任)
于運(yùn)全(中國(guó)外文局當(dāng)代中國(guó)與世界研究院副主任)
楊新華(中國(guó)網(wǎng)副總編輯)
張磊(中國(guó)傳媒大學(xué)教授)
劉?。ㄖ袊?guó)傳媒大學(xué)講師)
整理人:
黃珊(中國(guó)傳媒大學(xué)2018級(jí)碩士研究生)
自2013年以來(lái),“講好中國(guó)故事”成為國(guó)際傳播和實(shí)踐領(lǐng)域里的一個(gè)焦點(diǎn)和熱點(diǎn)問(wèn)題,各類研究課題與學(xué)術(shù)成果紛紛涌現(xiàn)。實(shí)際上,我們?nèi)绾稳フJ(rèn)識(shí)和把握“故事”以及“中國(guó)故事”的具體內(nèi)涵,牽涉到中國(guó)人自身的主體性認(rèn)知、話語(yǔ)與敘事的現(xiàn)代性特征、中國(guó)傳統(tǒng)文化的現(xiàn)代性表達(dá)等多個(gè)方面。2019年伊始,中國(guó)傳媒大學(xué)國(guó)際傳播戰(zhàn)略與發(fā)展研究中心聯(lián)合中國(guó)外文局當(dāng)代中國(guó)與世界研究院就此開(kāi)展對(duì)話,并將對(duì)話整理如下,以饗讀者。
“講好中國(guó)故事”何以成為學(xué)術(shù)話題
張毓強(qiáng):“故事”本非學(xué)術(shù)話語(yǔ),它以日常話語(yǔ)的形態(tài)存在于人們的生活之中,因此也難以用嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)規(guī)范對(duì)其加以界定。但當(dāng)“故事”與“中國(guó)”這一具有具體指向性的概念加以組合形成“中國(guó)故事”的話語(yǔ)表達(dá)時(shí),其交叉疊加的復(fù)雜性便會(huì)被凸顯出來(lái),“講好中國(guó)故事”的內(nèi)容也超越了一般意義上的“講故事”,而更強(qiáng)調(diào)的是整個(gè)國(guó)家和民族在明晰的自我認(rèn)知基礎(chǔ)上進(jìn)行“全面、客觀、立體”的自我描述與自我表達(dá)的主體行為。尤其要注意的是,這種行為主體不單是媒體,而是在國(guó)際傳播中以人為中心的所有信息攜載者。
自近代以來(lái),中國(guó)的知識(shí)體系一直處于一個(gè)外向型學(xué)習(xí)的過(guò)程之中,而國(guó)際傳播場(chǎng)域中的信源具有多重復(fù)雜性,建立在知識(shí)體系基礎(chǔ)之上的認(rèn)知體系和話語(yǔ)體系也呈現(xiàn)出復(fù)雜的特征。此外,由于我國(guó)對(duì)外傳播實(shí)踐活動(dòng)的接受者受到跨文化接收障礙的影響導(dǎo)致傳播效果的羸弱,這些內(nèi)部和外部因素已逐步成為我們國(guó)家和民族與世界交往過(guò)程中的顯性的現(xiàn)實(shí)問(wèn)題。但隨著中國(guó)國(guó)際地位的不斷提高,中國(guó)自上而下以及全社會(huì)民眾共同投身于對(duì)外傳播的實(shí)踐已是不爭(zhēng)的事實(shí),這一現(xiàn)象引起了包括文學(xué)、藝術(shù)學(xué)、政治學(xué)以及傳播學(xué)等在內(nèi)的多個(gè)學(xué)科學(xué)者的關(guān)注,并將其上升至學(xué)術(shù)話題的高度,也是情理所致。
于運(yùn)全:“講好中國(guó)故事”是國(guó)際傳播發(fā)展到一個(gè)新的時(shí)代所要面臨的一個(gè)課題。相對(duì)于其他的傳播手段,“講故事”具有較強(qiáng)的情緒感染性,所想要傳遞的價(jià)值和理念在某種程度上可以得到更加有效地傳播和落地,也更易于受眾的接受和理解。
2013年,“講好中國(guó)故事”的理念由于受到國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人的關(guān)注與強(qiáng)調(diào),已然上升成為了一個(gè)國(guó)家層面的話題。但實(shí)際上,自中國(guó)成為世界第二大經(jīng)濟(jì)體之后,如何跟世界更好地溝通顯得極為迫切,我們有必要將民族復(fù)興、國(guó)家發(fā)展、人民幸福的故事講好。為此,我們當(dāng)代中國(guó)與世界研究院也做了一些探索,我們舉辦了“講好中國(guó)故事創(chuàng)意傳播大賽”,強(qiáng)調(diào)“中國(guó)故事”應(yīng)該由所有中國(guó)人來(lái)講,號(hào)召各個(gè)方面、各個(gè)領(lǐng)域的人來(lái)“講好中國(guó)故事”。同時(shí),也征集了一批各行各業(yè)的、生動(dòng)的“中國(guó)故事”文本,并在中國(guó)網(wǎng)上進(jìn)行了呈現(xiàn)。《對(duì)外傳播》雜志這些年來(lái)也都設(shè)有“講好中國(guó)故事”的專題,組織各方的專家來(lái)討論。
劉?。簩W(xué)術(shù)問(wèn)題的形成主要是基于問(wèn)題的出現(xiàn)。如果說(shuō)在中國(guó)人的認(rèn)知視域中所理解的“故事”是經(jīng)過(guò)設(shè)計(jì)的,那么我們?cè)谥v“中國(guó)故事”的過(guò)程中則更加強(qiáng)調(diào)的是道路、道理、形象、價(jià)值等。而西方人理解的故事是生活化的、個(gè)人化的,是自然流淌的。中國(guó)人所強(qiáng)調(diào)的傳播的“儀式化”可能恰恰是他們所排斥和不接受的,因此中西方在傳播理念上出現(xiàn)了斷裂。
“講好中國(guó)故事”之所以能成為一個(gè)顯性的學(xué)術(shù)話語(yǔ),一個(gè)很重要的原因在于我們?cè)趯?duì)外傳播的實(shí)踐中遇到了諸多問(wèn)題,急需在指導(dǎo)思想上的回歸。我總結(jié)至少有三點(diǎn)現(xiàn)實(shí)問(wèn)題需要加以重視。
第一,內(nèi)容上的兩個(gè)極端。我們現(xiàn)在進(jìn)行國(guó)際傳播的影視作品多數(shù)走兩個(gè)極端:要么極端美化中國(guó),要么極端丑化中國(guó)。前者往往是我們意識(shí)形態(tài)推動(dòng)的,而后者專門拍中國(guó)邊緣化的東西,以迎合西方對(duì)我們的想象。
第二,表達(dá)上的兩個(gè)極端。要么過(guò)于隱晦,要么過(guò)于淺表。影視劇中隱晦的東方表達(dá)和思維,中國(guó)人都不一定能看得明白,西方人就更難以理解。另一方面,中國(guó)很多商業(yè)片的思想容量較低,容易讓西方民眾對(duì)我國(guó)人民與社會(huì)產(chǎn)生錯(cuò)誤認(rèn)知。
第三,敘事上的兩個(gè)不足,一是過(guò)度注重本土化敘事,二是敘事價(jià)值過(guò)于散亂。“講好中國(guó)故事”的實(shí)現(xiàn),一方面要規(guī)避過(guò)度本土化的敘事話語(yǔ),即思考如何講述別人才愿意聽(tīng)。另一方面就是在敘事價(jià)值方面,要注重對(duì)外傳播過(guò)程中中國(guó)價(jià)值的集中化表達(dá),避免因敘事價(jià)值過(guò)于散亂而導(dǎo)致傳播失焦。
“講好中國(guó)故事”是國(guó)際傳播實(shí)踐的重要轉(zhuǎn)向
張磊:“講好中國(guó)故事”代表著一種國(guó)際傳播整體理念和實(shí)踐導(dǎo)向的變化。此前,我們沒(méi)有明確地意識(shí)到國(guó)際傳播是一整套的實(shí)踐,需要我們從各個(gè)方面去著力?!爸v好中國(guó)故事”的理念提出來(lái)了之后,幫助我們明確了國(guó)際傳播的著力點(diǎn),即提醒我們需要從故事這個(gè)角度去著手,逐漸改變我們以前比較宏大的,尤其是從道路、道理、形象、價(jià)值這些方面來(lái)著手的認(rèn)知表述,轉(zhuǎn)向注重個(gè)人敘事。之前我們可能更多地在想怎么樣去“曉之以理”,但現(xiàn)在我們要通過(guò)講故事來(lái)“動(dòng)之以情”。“故事”是全人類共通的表述方式,講故事則是通過(guò)一系列形象的塑造和情節(jié)的勾連,使蘊(yùn)含了整個(gè)人類的價(jià)值面向得到不斷延展。我們現(xiàn)在從“故事”的角度去思考如何去做國(guó)際傳播,實(shí)際上是我們整體發(fā)展方向的一個(gè)重要的轉(zhuǎn)向。
楊新華:我覺(jué)得“講好中國(guó)故事”這個(gè)概念的提出,反映了時(shí)代的變化。從“站起來(lái)”“富起來(lái)”到“強(qiáng)起來(lái)”的歷史轉(zhuǎn)折過(guò)程中,我們意識(shí)到“講好中國(guó)故事”成為一個(gè)特別現(xiàn)實(shí)的問(wèn)題。如果說(shuō)從寬廣的視野來(lái)看,我們不能太拘泥于一人一事一物,但是從講故事的方法和切入點(diǎn)來(lái)看,可能從個(gè)體、從一人一事一物出發(fā)是比較好的一種方法。大視野和小切口相結(jié)合來(lái)講“中國(guó)故事”,最終希望達(dá)到的一個(gè)目標(biāo)是:我們自己要更加自信。我們?cè)阶孕?,我們?cè)趪?guó)際視野里表現(xiàn)出來(lái)的中國(guó)特征就會(huì)越清晰,這樣能夠減少誤讀誤判。
于運(yùn)全:在這種轉(zhuǎn)向中,講好“中國(guó)故事”有三個(gè)特別值得注意的點(diǎn):
首先,強(qiáng)調(diào)是現(xiàn)代中國(guó)的故事。改革開(kāi)放40年以來(lái),中國(guó)發(fā)生了翻天覆地的變化。國(guó)家富強(qiáng),經(jīng)濟(jì)社會(huì)高速發(fā)展,人民的生活面貌都發(fā)生了很大的變化,這里有很多偉大的實(shí)踐,有很多生動(dòng)的故事需要提煉好,對(duì)外講述好,讓國(guó)際社會(huì)能了解我們這些年是怎么發(fā)展過(guò)來(lái)的,向著什么樣的目標(biāo)和方向去,放之四海我們是怎樣的人群,有怎樣的價(jià)值觀念。故事要言行合一。
其次,在講述中要特別注重見(jiàn)人見(jiàn)事。我們不僅要反映國(guó)家發(fā)展硬實(shí)力的變化,我們更要注重反映普通中國(guó)人在這40年,甚至是新中國(guó)成立70年來(lái)發(fā)生的變化。我們中國(guó)人其實(shí)跟其他國(guó)家的人民一樣,都是愛(ài)好和平、熱愛(ài)生活、追求個(gè)性發(fā)展的人。故事要特別注重人性化表達(dá)。
最后,要特別重視融通中外。“中國(guó)故事”不是只將我們認(rèn)為有特點(diǎn)的故事講述出來(lái),而是要讓國(guó)際社會(huì)能聽(tīng)得懂,能引起國(guó)際社會(huì)受眾的強(qiáng)烈共鳴。
如何處理“過(guò)去中國(guó)”與“現(xiàn)代中國(guó)”的關(guān)系
張磊:“過(guò)去中國(guó)”和“現(xiàn)代中國(guó)”是“講好中國(guó)故事”的時(shí)候較難處理的一組關(guān)系。我們現(xiàn)在偏向于講好傳統(tǒng)的中國(guó),但實(shí)際上它是最不用我們?nèi)ブv、去改善的那一部分。有時(shí)候我們會(huì)發(fā)現(xiàn),我們講給國(guó)外聽(tīng)的最好的、最精彩的那些故事,其實(shí)本來(lái)就是西方對(duì)于中國(guó)存有好感的那一部分。
而西方對(duì)于現(xiàn)代的中國(guó)存在著一定的誤解。我總結(jié)有三個(gè)對(duì)于“現(xiàn)代中國(guó)”的刻板印象:“中國(guó)專制論”“中國(guó)崩潰論”和“中國(guó)威脅論”。其中后面兩個(gè)刻板印象是交替出現(xiàn),當(dāng)中國(guó)出現(xiàn)了一些不穩(wěn)定狀況時(shí),就會(huì)出現(xiàn)“中國(guó)崩潰論”;當(dāng)中國(guó)大步前行的時(shí)候,就出現(xiàn)“中國(guó)威脅論”。但是“中國(guó)專制論”卻相對(duì)穩(wěn)定,這是“現(xiàn)代中國(guó)”所面臨的一個(gè)最大誤解。對(duì)此,我們一方面要把傳統(tǒng)中國(guó)里一些好的東西挪過(guò)來(lái),幫助他們理解“過(guò)去中國(guó)”;另一方面我們也要把現(xiàn)代中國(guó)獨(dú)特的實(shí)踐、理念、道路講好,展示給西方看,從而去破除誤解,達(dá)到溝通的效果。
中國(guó)古代看待世界和國(guó)際的眼光,跟現(xiàn)代是完全不同的一套體系。我們那時(shí)候是用“天下”的邏輯來(lái)看的,一個(gè)明顯的特征就是中國(guó)古代的地圖是沒(méi)有國(guó)界的,我們認(rèn)為天下無(wú)外,全天下都屬于同一個(gè)共同體,而那個(gè)時(shí)候中國(guó)由皇帝統(tǒng)治,皇帝位于天下的中心,是天子,再逐漸地向外擴(kuò)散。費(fèi)孝通就把這種認(rèn)識(shí)比喻為“同心圓”,就是差序格局。但在現(xiàn)代我們所建立的是另外一套不同的體系,即西方資本主義文明發(fā)展起來(lái)之后的帝國(guó)和民族國(guó)家的新體系。它表面上是國(guó)家間平等自由交往,背后其實(shí)是國(guó)家實(shí)力較量之后霸權(quán)與統(tǒng)治的一個(gè)結(jié)果。我們現(xiàn)在講故事的一些邏輯,背后所隱含的一些觀念,還是受到古代的“天下”體系的影響。這就是為什么會(huì)出現(xiàn)這樣的中西偏差。
如何處理“東方”與“西方”的關(guān)系
于運(yùn)全:新加坡學(xué)者鄭永年曾把西方比喻成“橘子”,而將中國(guó)看成是“蘋果”,西方社會(huì)習(xí)慣于從“橘子”的視角出發(fā)去解釋“蘋果”,這必然會(huì)因?yàn)閮r(jià)值體系的差異而導(dǎo)致誤解與誤讀。將這個(gè)例子放置在我們國(guó)家身上同樣適用,即我們一直在強(qiáng)調(diào)的,要建立融通中外的話語(yǔ)體系,最大程度上削減西方民眾對(duì)中國(guó)的誤解。尤其是通過(guò)建構(gòu)學(xué)科體系、學(xué)術(shù)體系和話語(yǔ)體系,可能在某種程度上有助于將政治理念層面的一些“中國(guó)故事”講好。
很多人是被中國(guó)文化吸引而到中國(guó)來(lái)的,關(guān)于中國(guó)文化的故事一直是比較好講,也是講得比較好的。但是在現(xiàn)實(shí)層面,尤其是涉及到政治制度道路,甚至是意識(shí)形態(tài)領(lǐng)域,可能“中國(guó)故事”的講述難度就比較大,因?yàn)檫@里存在著巨大的價(jià)值鴻溝。西方是一種民族國(guó)家的實(shí)踐,而中國(guó)的很多學(xué)者,也包括西方的一些學(xué)者,他們認(rèn)為中國(guó)其實(shí)是一個(gè)文明型的國(guó)家,不是他們一般意義上的民族國(guó)家。所以說(shuō)在制度上就有很多的差異。
張毓強(qiáng):我們?cè)谥v述“中國(guó)故事”的時(shí)候有兩種負(fù)面傾向。其一是完全建立在本民族的話語(yǔ)體系之上,這種傾向?qū)е铝宋鞣绞鼙妼?duì)“中國(guó)故事”接受無(wú)力的尷尬局面;其二是一味地迎合西方受眾,完全套用西方話語(yǔ)邏輯與表述體系,這也必然會(huì)導(dǎo)致在國(guó)際傳播中自主性的削減。在對(duì)外傳播的實(shí)踐過(guò)程中,一個(gè)根深蒂固的矛盾就是話語(yǔ)體系的問(wèn)題。中國(guó)在追求現(xiàn)代性的過(guò)程中,我們自己的話語(yǔ)體系沒(méi)有特別完整地、成體系地建設(shè)起來(lái)。我們究竟應(yīng)該為了傳播效果的需求,用人家聽(tīng)得懂的話,或者說(shuō)用人家那套話語(yǔ)體系去解釋我們,還是說(shuō)是我們要堅(jiān)守我們自己?
劉俊:這牽涉到一個(gè)國(guó)際傳播的本土化問(wèn)題。在國(guó)際傳播中應(yīng)該堅(jiān)守自己的東西多,還是應(yīng)對(duì)別人的多,或者是二者結(jié)合的多?比如,海外的受眾對(duì)中國(guó)電影是什么偏向?根據(jù)調(diào)查,海外的觀眾更加喜歡的是中國(guó)的功夫片,傾向于了解歷史中國(guó)與落后中國(guó),而非現(xiàn)代化的中國(guó),大量的數(shù)據(jù)表明海外觀眾將中國(guó)定義為迅速崛起的、不友好的、社會(huì)落后的、軍事強(qiáng)大的、政治強(qiáng)硬的、環(huán)境污染的。
為什么海外受眾對(duì)我們的偏好是這樣的?我想很重要的原因是這些內(nèi)容我們制作得太多了,使得海外受眾認(rèn)為中國(guó)就是這樣,或者說(shuō)培養(yǎng)出了他們的這種口味。我們需要將這些刻板性的講“中國(guó)故事”的方式和元素,拓展到更為豐富的當(dāng)代問(wèn)題、人性問(wèn)題、復(fù)雜問(wèn)題、中國(guó)價(jià)值問(wèn)題。
如何處理“故事”傳播中“質(zhì)”與“量”的關(guān)系
張毓強(qiáng):過(guò)去十年間,國(guó)際傳播內(nèi)容的生產(chǎn)能力是我們所強(qiáng)調(diào)的重點(diǎn),我們認(rèn)為首先要?jiǎng)?chuàng)造出足量的內(nèi)容產(chǎn)品,再輔之以資金和人才投入便可以在國(guó)際傳播場(chǎng)域中大展身手,但實(shí)際上的傳播效果卻未必能達(dá)到預(yù)期,甚至走向?qū)α?。有人便提出了一種看法:傳播的內(nèi)容越多,必然引發(fā)的沖突就越多。這里有一個(gè)基本邏輯問(wèn)題:傳播的能力真的決定了傳播的效果嗎?當(dāng)兩種文化相遇,必然會(huì)產(chǎn)生碰撞,對(duì)外傳播的頻率越高,不同文化之間產(chǎn)生矛盾和摩擦的可能性也會(huì)隨之增加?!爸v好中國(guó)故事”是要以量制勝,還是側(cè)重于精準(zhǔn)、有效?
于運(yùn)全:從國(guó)家層面上來(lái)看,保證對(duì)外傳播的媒介產(chǎn)品一定的數(shù)量是必要且必需的。當(dāng)下中國(guó)正全面融入全球化,國(guó)際社會(huì)對(duì)中國(guó)的信息需求巨大,在很多國(guó)際性的論壇和會(huì)議上,無(wú)論中國(guó)是否在場(chǎng),中國(guó)話題都備受關(guān)注與討論,很多國(guó)際事務(wù)需要中國(guó)的參與才能夠更為妥善地解決。伴隨著中國(guó)國(guó)際地位的提升,“中國(guó)故事”在在國(guó)際上具有龐大的傳播空間,且國(guó)際受眾對(duì)于“中國(guó)故事”的需求也呈現(xiàn)出了多元化的格局。因此,從國(guó)家層面上供給的中國(guó)故事必然要達(dá)到一定的數(shù)量,才能再去談質(zhì)的問(wèn)題,然后才是用戶會(huì)不會(huì)滿意,是不是讓受眾滿意的問(wèn)題。
張磊:以中國(guó)目前的體量和國(guó)際地位來(lái)講,我們是不可能降低數(shù)量的,關(guān)鍵是怎樣在提高量的同時(shí),還能夠達(dá)到比較好的效果的問(wèn)題。這一問(wèn)題的關(guān)鍵在于如何開(kāi)展好公眾外交,以及如何在互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代發(fā)動(dòng)民眾借用用戶生產(chǎn)內(nèi)容(UGC)的力量來(lái)實(shí)現(xiàn)“中國(guó)故事”在量上的增長(zhǎng)。如果這一問(wèn)題得到解決,那么傳播效果問(wèn)題也就迎刃而解了。因?yàn)樵谶@個(gè)過(guò)程當(dāng)中,真正的人文交流會(huì)促進(jìn)民心相通,也會(huì)建設(shè)出更長(zhǎng)久、更有效、更有美譽(yù)度的國(guó)家形象。
劉?。涸谟耙暤膰?guó)際傳播領(lǐng)域,我們現(xiàn)在越來(lái)越明確一點(diǎn),就是必須要把國(guó)內(nèi)的產(chǎn)業(yè)盤子做大。如果國(guó)內(nèi)的產(chǎn)業(yè)盤子做不大的話,國(guó)際傳播的影響則無(wú)從談起。若要解決“中國(guó)故事”的質(zhì)量問(wèn)題,首先要做的就是價(jià)值聚焦。我們需要厘定出少量的價(jià)值點(diǎn),如西方的“自由、民主、博愛(ài)”,然后在國(guó)際傳播中聚焦于這些價(jià)值點(diǎn)的傳播?,F(xiàn)在我們進(jìn)入國(guó)際傳播的影視作品中,常常是價(jià)值混亂而瑣碎的,“東一榔頭西一棒子”,中國(guó)形象、中國(guó)價(jià)值、中國(guó)人的形象是面目不清的。
那么,聚焦什么價(jià)值?我想有這么幾個(gè)判斷標(biāo)準(zhǔn):有中國(guó)特點(diǎn),又能為西方所認(rèn)同,為人類共通的認(rèn)知所認(rèn)同;且這些價(jià)值是中國(guó)傳統(tǒng)的,但又能夠進(jìn)行當(dāng)代轉(zhuǎn)換的?;谶@些標(biāo)準(zhǔn),我初步設(shè)想了三個(gè)可以厘定出來(lái)的價(jià)值:大同之道、君子之道、中庸之道。
第一個(gè)是大同之道。這是人類社會(huì)一個(gè)最高的理想,是兼濟(jì)天下的,即中國(guó)是胸懷天下之國(guó),會(huì)為世界的“共同”美好做出最大貢獻(xiàn),是可信、可靠、可依賴的。
第二個(gè)是君子之道。君子之道就是秩序,體現(xiàn)為人和人之間的禮讓、謙讓、溫文爾雅等社會(huì)整體的秩序。中國(guó)人可能沒(méi)有普遍性的宗教信仰,但中國(guó)人一定有對(duì)于人倫的信仰,這種信仰來(lái)自于我們對(duì)自己內(nèi)心的把握和要求。
第三個(gè)是中庸之道。中庸之道講求的是天人合一。中國(guó)人不走極端,其實(shí)這也是對(duì)西方一些哲學(xué)觀念的有效替代。中國(guó)人中庸的思維也是對(duì)零和思維的回應(yīng)。我們不走極端,我們永遠(yuǎn)是以太平融合、事緩則圓的狀態(tài)來(lái)解決問(wèn)題、處理問(wèn)題。這三個(gè)可能是中國(guó)人、中國(guó)價(jià)值的光輝之處,同時(shí)也是能被西方人所認(rèn)同的。
其次要做到質(zhì)量聚焦,在保持住一定量的情況下,下一步就要提升質(zhì)量。在影視領(lǐng)域,往往一個(gè)“爆款”能夠抵成百上千個(gè)作品。我們?cè)谇烙邢薜那闆r下,打造一兩部“爆款”影視作品,或許會(huì)大面積地扭轉(zhuǎn)西方人對(duì)我們中國(guó)的形象認(rèn)知。
情感與鏈接:講好中國(guó)故事的最新范例
于運(yùn)全:《記住鄉(xiāng)愁》這一類紀(jì)錄片是近些年我們?cè)凇爸v好中國(guó)故事”的實(shí)踐與探索中出現(xiàn)的較為典型和成功的作品。這一部紀(jì)錄片的亮點(diǎn)在于借助“他者”的視角,讓“他者”參與進(jìn)“中國(guó)故事”的文本建構(gòu)之中,借由“他者”之口來(lái)講述在中國(guó)的所見(jiàn)所思所想。此外,鄉(xiāng)愁反映的是世界人民共同的一種情感訴求,不同的人、不同國(guó)家的人、不同時(shí)代的人,都有自己的鄉(xiāng)愁,鄉(xiāng)愁背后反映的是大家對(duì)傳統(tǒng)文化的一種記憶。尤其是面對(duì)國(guó)際社會(huì)這么多年在這一方面的疑問(wèn)和關(guān)切,即隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)的高速發(fā)展,中國(guó)的傳統(tǒng)文化有沒(méi)有隨之消減?換言之,我們是否還有鄉(xiāng)愁?《記住鄉(xiāng)愁》通過(guò)“他者”的視角,通過(guò)“他者”的參與來(lái)回答了這個(gè)問(wèn)題。雖然中國(guó)的變化很快,但對(duì)于家鄉(xiāng)的眷戀深深扎根于中國(guó)人民的血液之中與心底深處。
劉?。骸队涀∴l(xiāng)愁》成功可以聚焦到兩個(gè)方面。首先在于它對(duì)目標(biāo)受眾的選擇?!队涀∴l(xiāng)愁》首先要回答的問(wèn)題是誰(shuí)記?顯然,這個(gè)問(wèn)題的答案并不是中國(guó)大陸人民,而是特定的受眾對(duì)象。現(xiàn)在在國(guó)際傳播實(shí)踐中,出現(xiàn)了一個(gè)較為嚴(yán)重的問(wèn)題,即目標(biāo)受眾劃分不細(xì)致,而這一部作品實(shí)際上是有意地去相對(duì)細(xì)致地劃分目標(biāo)受眾,那就是海外的華人。這部作品把海外華人設(shè)定為精準(zhǔn)的、特性的受眾群體,當(dāng)然西方受眾也會(huì)從中觀察和體會(huì)到中國(guó)人的情感、中國(guó)的變化,從而出現(xiàn)接受的連帶效應(yīng)。
第二點(diǎn)就在于這部作品所表現(xiàn)出來(lái)的,我們的紀(jì)錄片創(chuàng)作在國(guó)際傳播過(guò)程中,正在逐漸地從“自塑”走向“他塑”。長(zhǎng)期以來(lái),我們的紀(jì)錄片創(chuàng)作似乎陷入了一種“自說(shuō)自話”的怪圈,自己極力地向西方受眾宣揚(yáng)自己的價(jià)值體系。但近些年的紀(jì)錄片創(chuàng)作,西方受眾主動(dòng)來(lái)了解中國(guó)、紀(jì)錄中國(guó)、傳播中國(guó)的現(xiàn)象越來(lái)越常見(jiàn)。我們的紀(jì)錄片,抑或是傳媒藝術(shù)的對(duì)外傳播,已經(jīng)分成了三種傳播主體:自塑、華人塑和他塑。這是中國(guó)傳媒藝術(shù)對(duì)外傳播的三種主體的來(lái)源。這種華人塑華人的中國(guó)精神、中國(guó)行為、中國(guó)價(jià)值,舉手投足之間可能會(huì)深度影響著海外對(duì)中國(guó)的認(rèn)知,它散發(fā)的力量可能是我們未來(lái)需要特別重視的。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來(lái)自浙江中液機(jī)械設(shè)備有限公司 ,本文標(biāo)題:《中國(guó):何以“故事”以及如何“故事”——關(guān)于新時(shí)代的中國(guó)與中國(guó)故事的對(duì)話》
還沒(méi)有評(píng)論,來(lái)說(shuō)兩句吧...